Chino mandarín Tips Vida Diaria

5 tipos de personas que te encontrarás al practicar tu chino mandarín en China

Como mencioné en mi post de ¿Cómo aprendí chino? Mi historia, consejos y recomendaciones, creo que ir al país donde se habla la lengua que uno está aprendiendo es muy muy importante. Tiene diversos beneficios y de verdad, aunque cueste, hay que hacerlo. Sin embargo, al ir a otro país a estudiar un idioma, uno puede llegar a relacionarse con personas que nos ayudarán en nuestro aprendizaje, y otras que no nos ayudarán para nada hahaha. En este post les contaré acerca de mi experiencia en las calles de china practicando mi chino mandarín y qué tipo de personas me encontré 😛 ¡Yo creo que se aplica para cualquier país al que uno vaya a estudiar un idioma! Aquí van:

5tipospersonasenchina01
Como el nivel de inglés de mi pololo es muy bueno, en un principio nos comunicábamos 100% en inglés, por un tema de comodidad y para entendernos mejor. Poco a poco empezamos a practicar más en chino y ahora incluso en español 🙂 Sin embargo, con sus amigos que también saben mucho inglés (por la carrera de Negocios Internacionales) no fue así, sólo podía hablar en inglés. Aunque intentaba hablarles en chino me contestaban siempre en inglés 🙁 más fome.

1) El que no confía en tu manejo del idioma y te hablará por siempre en inglés: Uff! Si bien tuve la suerte de ir a una región en China en donde no hay muchos chinos que hablen inglés (a diferencia de las ciudades grandes como Beijing por ejemplo) de todas formas me encontré con muchos chinos (sobretodo alumnos de mi universidad) que hablaban un inglés bastante decente y que no perdían oportunidad alguna para practicarlo con el primer extranjero que se les cruzara. Si bien ellos nos ayudaron mucho cuando recién llegamos a la universidad (con los trámites y todo eso) luego ya entiendes  que incluso al mejorar tu nivel de chino, ellos seguirán usando su inglés contigo 🙁 Con ellos lamentablemente no podrás practicar mucho tu chino mandarín (a menos que les mientas y les digas que no sabes inglés, lo que hice yo muchas veces hahaha) pero si podrás enterarte de muchos aspectos culturales o información relevante en tu estadía en China.

video_ignorando
Me sentí tan identificada con esto hahaha. Chica china ignorando al extranjero que habla en chino 😛 Me pasó un par de veces menos mal no siempre haha.

2) El que te ignora completamente y sólo se dirige a tu amigo/a chino/a, novio/a, acompañante, etc.: Hahaha esto me pasó varias veces, sobretodo en restaurantes o tiendas. A veces ocurre que a pesar de que tu nivel de chino mandarín sea bueno (o nivel apto para comprar, por ejemplo), si vas con un acompañante que sea chino, el vendedor o mesero sólo se dirige y presta atención a tu acompañante, pero no a ti :(! Hace unos días vi un video de esto y me pareció muy chistoso, y por esta razón nació este post. Comparto el video aquí (minuto 1:30) 😀

amigos_en_china
Dos de mis amigos más cercanos durante mi estadía en China 🙂

3) El que te habla en chino, te explica lo que no entiendes y te tiene paciencia: Ahh~ ¡este es el mejor tipo de persona que te puedes encontrar si es que estás practicando el idioma! <3 Aunque sepan o no inglés, harán el esfuerzo de hablarte sólo en chino e incluso te explicarán (en chino) las palabras o cosas que no entiendas. Tuve la suerte de encontrar muchos amigos así y les tengo mucho cariño 🙂 ¡Muchas gracias por toda la paciencia que tuvieron conmigo!

4) El que te habla en chino muy rápido, dando por sentado que entiendes cada palabra que está diciendo: Uff… es bueno que depositen tanta confianza en uno pero a veces se pasan al otro extremo! Este caso me pasó más que nada con personas mayores o adultos, que apenas saben que estás aprendiendo chino se entusiasman y te hablan y hablan y hablan sin parar, muy rápido, jurando que entiendes cada palabra hahaha. Incluso aunque digas que no entendiste algo, seguirán hablando de otro tema o qué se yo pero muy rara vez se detendrán a explicarte. De todas formas sirve intentar hablar con este tipo de persona, ¡uno aprende a presión! Hahaha.

dialectos_chinos
Izquierda: Dialecto de Shanghai, dialecto del noreste, dialecto de Guangdong / “No entiendo ni una sola frase” Derecha: Dialecto / Chino Mandarín

5) El que te habla en un dialecto: Si vas a China, estás aprendiendo chino mandarín y viajas por el país, ¡si o si te ocurrirá esto! China es un país demasiado grande y yo quedé impresionada al ver lo mucho que varía el idioma de una parte a otra. En muchas provincias, en la calle no se habla mucho el chino mandarín y simplemente hablan el dialecto local (por ejemplo, yo fui a la provincia de Henan y todos hablaban el dialecto de Henan). Si son jóvenes o adultos jóvenes, podrás hablarles en chino mandarín y ellos te responderán en chino mandarín sin problemas, pero si se trata de un adulto mayor o alguien muy de la zona, debes perder las esperanzas de poder comunicarte (¡a menos que uses lenguaje de señas!) En China muchos viejitos hablan sólo el dialecto de su zona y nada de chino mandarín. ¡Esto fue toda una tortura para mi!

Y bueno, esos son los tipos de personas con las que yo me encontré en China en mi aventura de poder practicar y aprender el idioma. Sin duda con todos vale la pena hablar 🙂 pero por diferentes motivos. Espero que les haya gustado el post, y si planean viajar a otro país a aprender un idioma no duden en salir a las calles y hablar lo máximo que puedan, ¡es lejos el mejor método!

You Might Also Like

  • Miru
    September 23, 2015 at 00:54

    Hola!! me ha encantado tu post! Aún no tengo la oportunidad de estudiar en otro pais, pero si me dio mucha risa porque cuando uno estudia otro idioma, suele pasar que uno se pone a prueba (al menos yo) viendo algun video, pelicula o algo y no entendemos nada de nada u.u comprendo ese dolor xD
    Que tengas buena semana, saludos!!!

    • Cassandra Armijo
      September 23, 2015 at 10:27

      Sí! a mi también me pasa, hay aún muchas cosas que no entiendo :(! a seguir estudiando no más! hahaha

  • Marta
    September 23, 2015 at 06:58

    Odio a los que insisten en hablar en inglés aunque les hables en chino. Sobre todo porque la mayoría de las veces tienen un acento bastante horrible xD

    • Cassandra Armijo
      September 23, 2015 at 10:28

      Síi! muchas veces no importa qué tan bueno es tu nivel de chino, insisten e insisten en hablar sólo inglés 🙁 yo muchas veces decía “lo siento, soy de Chile, hablo español, no se nada de inglés” hahaha

      • Marta
        September 23, 2015 at 22:36

        Sí jajaja, yo a veces también he usado ese truco xD

  • Pretty Red Glasses
    September 23, 2015 at 13:23

    Que risa! o esa! me siento totalmente identificada y eso que yo hablo ingles desde hace mas de 15 años, claro que cuando llegue a Newcastle fue como un nuevo ingles, uff el dialecto es otra cosa… otro idioma! Y a mi tambien me ignoran y le hablan a mi marido jajaja. Esto esta en todos lados definitivamente. XD
    Lastima que no pueda decir que no hablo ingles porque entonces no llegamos a ningun lado, pero si lo hacia cuando estuve en alemania jijijii me tocaron de todos los casos pero sobre todo los que te escuchaban hablar y creian qeu tenias un aleman bueno y elegante y no les paraba la lengua y tu con cara de “comodicequedijo?” jajaja que buenos recuerdos me ha traido tu post de hoy.
    Oye pero igual que bien que tu pololo este aprendiendo español el mio, na ni na… a todo esto.. Como se conocieron? *__*

    • Cassandra Armijo
      September 24, 2015 at 09:19

      Hahaha a ti también te pasa? que chistoso! Ahí uno se va acostumbrando. El dialecto es todo un tema, porque a veces realmente es diferente a lo que uno aprende.
      Hahaha si mi pololo está muy entusiasmado con aprender español, ya ha mejorado muchísimo a la velocidad de la luz (ojalá yo pudiera aprender así de rápido! >_<) Sí yo creo que quizás algún día haga un post bien romanticón de nuestra historia por si alguien quiere leerlo XD

      • Pretty Red Glasses
        September 24, 2015 at 10:40

        Igual Rico el empeño que le pone pero no dejes de practicar tu chino, más que mal el es nativo y tú ya no estás allá. (Digo por si acaso, yo casi ni hablo alemán desde que me vine a UK y la gente que conocí de habla germana solo quería hablar inglés) 🙁

        • Cassandra Armijo
          September 24, 2015 at 15:15

          Siii pasa 🙁
          Con mi pololo intentamos siempre hablar todo lo posible en los tres idiomas, inglés chino y español pero requiere harto esfuerzo!

          • Pretty Red Glasses
            September 24, 2015 at 16:29

            Uff me imagino, cuando vivía en Alemania chateaba al mismo tiempo con amigos alemanes, otros que nos cómica amos en inglés y los chilenos… Valoooor!!! Jajaja esto de ser internacional oshe!! ?

  • Abraham
    September 30, 2015 at 20:12

    Esto me recuerda cuando estudie en la universidad (tuve la oportunidad de estudiar en curazao), recuerdo que el contrato de la universidad decía clases en ingles y al segundo día de clases los profesores nos hablaban en papiamento (que solo lo hablan en 7 islas del caribe). Fue el WTF colectivo (habian muchos estudiantes internacionales pero sobre todo latinos hispanohablantes, alemanes y holandeses).

    Claramente todos nos quejamos pero por ser profesores titulares no había caso debimos aprender papiamento! así que nos ayudo porque nos unimos como grupo (hasta el punto que hoy día nos comunicamos en papiamento), pero también nos pasaba que al salir de fiesta en una conversación de 5 personas se hablaban 3 idiomas o cuando alguno se pasaba de tragos pues hablaba en su idioma con sus acentos y demás.

    Aunque debo decir que nunca pudieron con nosotros los locales porque hablabamos todos los idiomas que ahí se dominan (en las islas de aruba, curazao y bonaire se hablan holandes, papiamento, ingles y español desde los 5 años).

    • Cassandra Armijo
      October 1, 2015 at 15:04

      Wow! muy interesante, no tenía idea del papamiento 🙂 interesante saberlo!

  • Acerca de mi nivel de chino y el abismo de estar entre saber y no saber – Ni Hao Cassandra
    May 2, 2016 at 11:16

    […] se ponían a hablar rápido entre ellos y me costaba más seguir el hilo de la conversación. (En este post hablé de los 5 tipos de personas que puedes encontrarte al practicar tu chino en China, muy […]

  • ¿Vale la pena ir a estudiar un idioma al extranjero? y mi crítica a los institutos de idiomas – Ni Hao Cassandra
    December 6, 2016 at 10:35

    […] dejo también algunos posts relacionados con mi vida en la Universidad de Henan: 5 tipos de personas que encontrarás al practicar tu idioma chino en China, y Curiosidades: Ser una extranjera en […]